廷不克既而北走至沙漠儒州望云:凉甸兀术(改作乌珠)遣右都监挞不也。(改作托卜嘉)追而获之下祁州元帅府狱至八月十一日伏诛挞懒(改作达兰)临刑谓兀术(改作乌珠)曰:我开国起义之功臣也。尔与我之功固有闲矣。今小酋(删此二字)在上听任谗邪杀戮股肱我恨图之晚我死之後祸必及尔请速图之无效我辈兀术(改作乌珠)亻免首无言。
  苗耀神麓记曰:鲁国王挞懒(改作达兰)罢都元帅以四大子兀术(改作乌珠)代之差吏部尚书亨作天使就祁州问罪挞懒(改作达兰)快怏谓无罪见诬遂与三子宗武宗旦宗望(乃秦桧伴读者也。)同妻荣歌(改作荣格)妃共议曰:虽夺我元帅府兵马尚有本千户及强壮得力家人部曲可从山後诈伪赴凉径往阙玩具问因何罪如是罢权忽有亲信契丹人召哲(改作珠展)郎君知其谋遂告诉於兀术(改作乌珠)急点强兵五百骑追至虎谷北口逢挞懒(改作达兰)父子车营诱而执之闻奏遂赐死於祁州三子及妃遗史曰:初秦桧在虏(改作敌)中与挞懒(改作达兰)相善桧还朝为宰相知挞懒(改作达兰)封鲁王桧欲间挞懒(改作达兰)使贰乃令高益恭斋书与挞懒(改作达兰)益恭者燕人与桧通心腹随桧归朝桧授以承信郎令斋书贺挞懒(改作达兰)封鲁劝挞懒(改作达兰)就以治鲁地。且已为南朝宰相以相应令刘光世差人送益恭至沂州刘令庄金人寒取投文字光世令涟水军山寨统领官王勋送益恭至金人寨得回文到清河遇祝友据楚州差人在清河把隘遂杀勋光世以承信郎借补勋之子恪益恭至祁州投书为人所告金人遂杀挞懒(改作一达兰一)族良贱八百馀口而益恭以烹死。
  节要曰:金人之陷山东多挞懒(改作达兰)之力也。挞懒(改作)节要曰:金人之陷山东多挞懒(改作达兰)久居潍州回易屯田遍於诸郡每认山东以为已有其立刘豫也。既不能收功於已。又尝怒豫不拜深有悔吝山东之意挞懒(改作达兰)画山东河北图献於虏(改作金)主曰:河北素号富庶然名藩巨邑膏腴之地盐铁桑麻之利复尽在旧河之南我初与中国议可以河为之界尔今新河。且非我决彼人自决之以与我也。,岂可弃之今当以新河为界则可外御敌国内挖叛亡多有利吾国矣。时吴乞买(改作乌奇迈)为虏(改作金)主粘罕(改作尼堪)之徒用事不得行之以挞懒(改作达兰)请之再四姑取清州(清州在旧河。又素属刘豫)聊慰挞懒(改作达兰)之意而已後粘罕(改作尼堪)吴乞买(改作乌奇迈)既死挞懒(改作达兰)专权遂立主议以取山东诸酋(改作帅)谋之。若独取山东恐惊豫贼之心或至生事不。若废豫以取之也。豫之废也。不惟积怨於(下添金字)诸酋(改作帅)。又。且山东为累耳以是可见挞懒(改作达兰)本心止有意於山东既得山东则遂其意矣。而河南之地欲守之则兵连祸结卒无休息欲付予人以修豫之故事则知後者必钅监豫之失不无二心,於是割河南之地以归朝廷朝廷得河南皆。
  挞懒(改作达兰)之力也。不然则割地何不以旧河为界斯可见矣。其後中山府拘国信使王伦於馆会诸路番(删此字)军将欲叛(改作背)盟复寇(改作收)河南者盖挞懒(改作达兰)时与皇伯宗磐之徒阴谋叛逆欲起兵假以复寇(改作收)河南为名尔。
  又曰:绍兴九年挞懒(改作达兰)避暑於蔚州麻田大岭下令诸隐藏被虏逃亡者家长罪死产业人口半没官而半充赏仍於四邻之家共追赏钱三百贯发诸番(删此字)军分诣诸路搜捕被虏逃亡者诸番(改作军)为利所诱苟遇村民便行陵虐捶掠之下间或得之苟非亡者则曰:尔当为我指尔村或邻村所匿亡者一人以易尔身其人不得已而言之诸番(改作军)每得一亡者则驱诣所匿之家拘收人口财物以及四邻生民无辜立成星散被害之甚不啻兵火或各持挺聚集相保番(改作诸)军苟至遂或斗敌由是所过捕戮积尸狼藉州县囹圄为之一盈此令初下始自蔚州次及沩州安录广信保州北平中山祁州庆源信德之境黎元穷蹙群起为盗往往宰耕牛自焚庐舍相率上山及三万馀众捕搜遂止挞懒(改作达兰)将反故使民为乱而籍以起兵也。。
  松漠记闻曰:杨哥(改作扬格)太师无子以其至阿骨打(改作阿固达)之弟论曰:文烈者为子其後杨哥(改作杨格)太师生子挞懒(改作达兰)乃令文烈归宗。
  又曰:挞懒(改作达兰)封鲁王为元帅後被诛其子太拽马亦被囚因赦得出庶子乌拽马(改作乌雅美)名敦字勉道(删此五字)今为平章。
  伪史官李成男李大谅征蒙记曰:天眷元年都元帅鲁国王挞懒(改作达兰)总四辅南行府都统河南诸路军兵公事总副元帅大王四太子至京追呼四辅谕曰:都元帅割三京还南宋何缘不谕吾计议其中都元帅必有逆谋欺罔国朝恐与南宋别有异图其理未当尔等四辅自今後都元帅府应有行移军文字如吾不在府第无吾手押不得承受回报故来面谕尔等切宜谨守祗待吾急赴国朝整会割还地上是时大谅父成在中山府谓大谅曰:今北狄猖獗(改作庭不靖)非吾所忧吾虑者副元帅兀术(改作实图哈)引大族下骑兵及万户北入沙漠部去省亲恐副元帅北征相遇未便吾虽走骑报知令回避未知如何次年皇统元年副元帅诏至行府数都元帅鲁国挞懒(改作达兰)南和宋。
  好包逆甚明已将全贼诛废外有长男胜都