而中间一无所隔阂译易也如交易然使之有无相易而物价乃适得公平古者古人着于周官职任传宣侪于傧介迨后世梯山航海万国来同不有译官曷通情素而译学乃愈不可轻焉顾昔之译人惟以口舌达悃忱但使语妙粲花即免贻羞陨越今则译语之外兼以译书举凡海外之政治兵刑贸易制造无一不需人译述俾士人之未通西学者得以博观约取集其所长而谓译学可不及时研究哉虽然译学岂易易哉其或童年游学既长而归西文西语固已宏通淹博而于中学从未肄习不特典章制度国政朝纲昧焉一无所知识即寻常应酬文字亦且格格不相入未能一览而知使倩若而人者译西书我恐文词诘屈聱牙阅之万不能解释势必另聘鸿儒修饰致意义或与原本有参差此译学之不能尽善尽美者一也更或文人学士下笔千言词藻彬彬文坛着誉偶以余事肄及西文粗识旁行斜上之文即自命博通洋学以之充译书之职在华文固翘然杰出矣而于西学西政西术西艺之精义茫乎未得其津涯欲不贻误学者已难矣尚安望其能名世寿世乎此译学之不能尽善尽美者二也客曰今者中国之译西书已不下千百种矣其由官设者京师则曰同文馆上海则曰广方言馆以及北洋学堂有译本海军衙门有译本南洋公学有译本门分类别要皆有用之书至于海内名流私家箸述以及教会司牧所译诸书尤充栋汗牛几不可以数计自子言之岂皆不足为训乎则应之曰是亦不然要在董其事者之悉心厘订耳试观泰西所译我华书籍上而经史子集制度文为下而里巷讴吟小说演义一经名人手笔无不曲折如意无稍抵牾甚至典重如四书十三经亦有译作西文印以行世者岂西人独长于译学而中国竟不能步其后尘者必也慎选西儒口授专门之学而令华儒之娴于文藻者以笔录之录毕则互对原文无谬戾亦无遗漏始得署为定本授诸梓人夫如是更何患所译诸书尚蹈以上所云之弊耶抑有为译西文不如译东文之说者谓泰西有用之书东人已早经译出且更删繁就简务合其宜我苟取东文而译之则文字不甚相悬自较诸译西文易于为力曰是不然无论精东文者目今不数数觏一知半解易于贻后人即精矣不致或贻矣而泰西政教学术往往月异而岁不同每有西人以为新者甫经译自东人而西人又有新法出我复辗转相译必致新者皆化为陈而无所用之矧凡事皆各有宜不宜西学西政之宜于东人者安见悉宜于中国则曷若迳用西文译出而自加抉择之为佳耶因解译字之义而述其鄙见如此苟操译政者务通其隔阂而适得其公平则不特诸弊悉除更何患译学之不蒸蒸日上哉
论聚珍板有功于文教
自古在昔书籍极少读警者亦不多盖古时书籍皆刻竹木为之故谓之简编简编者刻之于简而以韦编其次孔子读易曰韦编三绝此之谓也降至后世或勤诸石或仍其杀青之旧汉时立石经于太学凡有欲读经者皆须手钞一通以供呫哔说者谓祖龙焚书嫌其书之多不知非嫌其多也恐读书者之多耳故焚书之后继以坑儒迨伏生授经孔壁出丝竹声而后书乃渐显而读书者终恨其书之流传不易授受极难直至后蜀孟昶始准民间刻木板印书冯道亦印书以售人自是而书乃有板书籍之流传者由是而广然一书一板则虽便而犹嫌其繁重也聚珍板出而印书更易矣聚珍二字乃纯皇帝所锡其先但谓之活字板此板以铜为之有大有小殿板诸书多有以此板印成者余曾亲见数种尚忆一种名禹贡指南首登御制诗深赞聚珍板之妙并有自惜前次误听人言将板销毁若有不胜其悔者由是观之聚珍板之有用已可想见然此板向贮于武英殿即不销毁而民间无从借印则其所流传者犹未广也自西法以铅为字而印书乃更易矣铅字之成由模子浇造一日之中虽浇数万字亦属易易一人之手其最速者可排至三五千字则限日可以成书其神妙有令人不可测者试观近来各种聚珍铅板所印之书其风行于海内者不知凡几而其所以嘉惠士林者厥功大矣本埠北局古今图书集成一书印成后无不啧啧称羡刻下局中即以此种聚珍板另印二十四史其印成者已经过半板口之佳纸张之洁白校勘之精详皆不待言而其价之廉实有意料所不及者夫二十四史之书上下五千年纵横九万里其卷轴之繁浩可谓甚矣殿板者需价数百金即近来局刻之本每部亦需价百余金石印之本亦与局刻本不相上下惟北局铅板所印先购定书之票仅价洋五十元盖廉莫廉于此也士人束发读书孰不愿悉穷底蕴大扩眼界无如读书者多属寒士谁能尽购古今有用之书以供其揣摩故有志之士或佣书于大家借观委宛之藏窃窥龙威之富然用心既苦而又或不能随其意若得书之价廉则轻而易举购而读之通人将自此益多此其所以为功于文教者岂浅鲜耶或谓大家世族藏书者高若廪邱而子若孙与书为仇不屑一顾积而久焉渐至蠹蚀而无所用其甚者且持以易钱米若此者往往而有然则俗语所谓积书与子孙子孙未必能读斯言盖不诬矣此又何必多置书籍为抑知人生世上固不必专为子孙计独不为己计乎幸而生于士族克绍书香苟其自顾空空将军负腹则亦何颜于士林顾以寒畯故不能购书而读或者犹足以自解乃生今之世则书价之廉极矣价廉而书籍又富若不乘此时一饱眼福不几负此生乎故吾谓自有此等佳书而读书之人必更多于昔日且二十四史所载皆古今治乱之所关存亡之所系一切经济学问悉在其中取而观之可以长识见通古今明治忽知常变所谓幼而学之壮而行之者正赖乎此读书者人人爱之而不能人人读之者正以卷帙之繁价值之重非寒士所能购则亦惟有恝然置之已耳今既有此